737: ἄρτι

Adverb


Dodson dictionary

G737 ἄρτι

Transliteration: árti

Part(s) of speech: Adverb

Definition: now, just now, at this moment.

From: Public Domain Greek-English lexicon by John Jeffrey Dodson (2010)

Strong's Greek Dictionary

G737 ἄρτι

Transliteration: árti

Derivation: adverb from a derivative of G142 (compare G740) through the idea of suspension;

Definition: just now

From: Strong's Greek Dictionary by James Strong (1890)

Advertisement

Learning Biblical Greek or Biblical Hebrew?
Advertisement

Abbott-Smith Lexicon

ἄρτι

G737 

Occurrences in the NT: 36

ἄρτι, adv.,
[in LXX: Da LXX 9:22 10:11 (עַתָּה), al.;] adv., of coincidence, denoting strictly present time, as contrasted with past or future,
just, just now, this moment: Mt 3:15 9:18 26:53, Jo 13:7, Ga 4:20, I Th 3:6 (v. Lft., Notes, 44; Milligan, in l.), Re 12:10; opp. to past time, Jo 9:19, 25 13:33, I Co 16:7, Ga 1:9, 10; to future, Jo 13:37 16:12, 31, I Co 13:12, II Th 2:7, I Pe 1:6, 8; ἄχρι τῆς ἄ. ὥρας, I Co 4:11; ἕως ἄ., Mt 11:12, Jo 2:10 5:17 16:24, I Co 4:13 8:7 15:6, I Jn 2:9; ἀπ᾽ ἄ., v.s. ἀπάρτι (v. Rutherford, NPhr., 70 f; MM, s.v.).†
SYN.: νῦν, now, "the objective, immediate present; ἤδη, now, already, "the subjective present, with a suggested reference to some other time or to some expectation". (Thayer, 75.)

From: Abbott-Smith, George, "A Manual Greek-English Lexicon of the Greek New Testament", 1922. Public Domain.

Advertisement

Learning Biblical Greek or Biblical Hebrew?
Advertisement

Occurrences in the Greek New Testament

Text: Nestle's 1904 edition