4698: σπλάγχνον

Noun, Neuter


Dodson dictionary

G4698 σπλάγχνα, ων, τά

Transliteration: splánchnon

Part(s) of speech: Noun, Neuter

Definition: the inward parts; the heart, affections, seat of the feelings.

From: Public Domain Greek-English lexicon by John Jeffrey Dodson (2010)

Strong's Greek Dictionary

G4698 σπλάγχνον

Transliteration: splánchnon

Derivation: probably strengthened from σπλήν (splḗn) (the "spleen");

Definition: an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy

From: Strong's Greek Dictionary by James Strong (1890)

Advertisement

Learning Biblical Greek or Biblical Hebrew?
Advertisement

Abbott-Smith Lexicon

σπλάγχνον

G4698 

Occurrences in the NT: 11

σπλάγχνον, -ου, τό mostly (in NT always) in pl., σπλάγχνα, -ων, τά,
[in LXX: Pr 12:10 (רַחֲמׅים, elsewhere rendered by οἰκτιρμοί, Ps 24 (25):6 39 (40):12 and by ἔλεος, Is 47:6), Pr 26:22 (בֶּטֶן), Wi 10:5, Si 30:7, II Mac 9:5, 6, al. ;]
the inward parts (heart, liver, lungs, etc.; Lat. viscera): Ac 1:18. Metaph., of the seat of the feelings and of the feelings themselves (in Gk. poets, of anger, anxiety, etc.), the heart, affections (the characteristic LXX and NT reference of the word to feelings of kindness, benevolence and pity, is found in π.; v. MM, xxiii; cf. Lft. on Phl 1:8): II Co 6:12 7:15, Phm 7, 12, 20, I Jn 3:17; σ. οἰκτιρμοῦ, Col 3:12; σ. καὶ οἰκτιρμοὶ, Phl 2:1; σ. ἐλέους θεοῦ; ἡμῶν, Lk 1:78; σ. Χριστοῦ Ἰησοῦ, Phl 1:8.†

From: Abbott-Smith, George, "A Manual Greek-English Lexicon of the Greek New Testament", 1922. Public Domain.

Advertisement

Learning Biblical Greek or Biblical Hebrew?
Advertisement

Occurrences in the Greek New Testament

Text: Nestle's 1904 edition