4334: προσέρχομαι

Verb


Dodson dictionary

G4334 προσέρχομαι

Transliteration: prosérchomai

Part(s) of speech: Verb

Definition: I come up to, come to, come near (to), approach, consent (to).

From: Public Domain Greek-English lexicon by John Jeffrey Dodson (2010)

Strong's Greek Dictionary

G4334 προσέρχομαι

Transliteration: prosérchomai

Derivation: from G4314 and G2064 (including its alternate);

Definition: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to

From: Strong's Greek Dictionary by James Strong (1890)

Advertisement

Learning Biblical Greek or Biblical Hebrew?
Advertisement

Abbott-Smith Lexicon

προσέρχομαι

G4334 

Occurrences in the NT: 86

προσ-έρχομαι,
[in LXX for קרב, נגשׁ, etc.;]
to approach, draw near: absol., Mt 4:11, Lk 9:42, al.; c. infin., Mt 24:1, al.; c. dat. loc., He 12:18, 22; dat. pers., Mt 5:1, and freq., Jo 12:21, al.; ptcp., προσελθών, c. indic., Mt 8:2, and freq., Mk 1:31, Lk 7:14, al.; π. αὐτῷ, c. indic., Mt 4:3, Mk 6:35. Metaph.,
(a) of approaching God: absol. (Le 21:17, De 21:5, al.), He 10:1, 22; τ. θεῷ, He 7:25 11:6; τ. θρόνῳ τ. χάριτος, He 4:16; πρὸς Χριστόν, I Pe 2:4;
(b) in sense not found elsewhere (Field, Notes, 211), to consent to: ὑγιαίνουσι λόγοις, I Ti 6:3.

From: Abbott-Smith, George, "A Manual Greek-English Lexicon of the Greek New Testament", 1922. Public Domain.

Advertisement

Learning Biblical Greek or Biblical Hebrew?
Advertisement

Occurrences in the Greek New Testament

Text: Nestle's 1904 edition