4024: περιζώννυμι

Verb


Dodson dictionary

G4024 περιζώννυμι

Transliteration: perizṓnnymi

Part(s) of speech: Verb

Definition: I gird round; mid: I gird myself, generally for active work or travel.

From: Public Domain Greek-English lexicon by John Jeffrey Dodson (2010)

Strong's Greek Dictionary

G4024 περιζώννυμι

Transliteration: perizṓnnymi

Derivation: from G4012 and G2224;

Definition: to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to fasten on one's belt (literally or figuratively)

From: Strong's Greek Dictionary by James Strong (1890)

Advertisement

Learning Biblical Greek or Biblical Hebrew?
Advertisement

Abbott-Smith Lexicon

περιζώννυμι

G4024 

Occurrences in the NT: 6

περι-ζώννυμι and -ύω
(v. Veitch, s.v.) [in LXX chiefly for חגר, also for אזר, etc.;]
to gird (c. dupl. acc., as ὁ περιζωννύων με δύναμιν, Ps 17 (18):32): pass., αἱ ὀσφύες περιεζωσμέναι, Lk 12:35; π. ζώνην χρυσῆν, Re 1:13 15:6 (but v. infr.). Mid., to gird oneself: Lk 12:37 17:8 (and so perh. Re 1:13 15:6 supr., cf. I Ki 2:4); c. acc. rei (fig.), τ. ὀσφύν, Eph 6:14 (seq. ἐν, cf. I Ch 15:27).†

From: Abbott-Smith, George, "A Manual Greek-English Lexicon of the Greek New Testament", 1922. Public Domain.

Advertisement

Learning Biblical Greek or Biblical Hebrew?
Advertisement

Occurrences in the Greek New Testament

Text: Nestle's 1904 edition