4016: περιβάλλω

Verb


Dodson dictionary

G4016 περιβάλλω

Transliteration: peribállō

Part(s) of speech: Verb

Definition: I cast around, wrap a garment about, put on; hence mid: I put on to myself, clothe myself, dress; I draw (a line).

From: Public Domain Greek-English lexicon by John Jeffrey Dodson (2010)

Strong's Greek Dictionary

G4016 περιβάλλω

Transliteration: peribállō

Derivation: from G4012 and G906;

Definition: to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing)

From: Strong's Greek Dictionary by James Strong (1890)

Advertisement

Learning Biblical Greek or Biblical Hebrew?
Advertisement

Abbott-Smith Lexicon

περιβάλλω

G4016 

Occurrences in the NT: 23

περι-βάλλω,
[in LXX chiefly for כּסה pi., also for לבשׁ, עטה, etc.;]
to throw around or over, put on or over;
(a) of siege or defensive works: χάρακά σοι, Lk 19:43 (WH, mg.; παρεμβ-, WH, txt.);
(b) of clothing, to put on, wrap about, clothe with: c. acc. rei, Lk 23:11; c. acc. pers., Mt 25:36, 38, 43; c. dupl. acc. (not cl.; Bl., § 34, 4), Jo 19:2; pf. pass., to have wrapped round one: c. acc. rei (cl.), Mk 14:51 16:5, Re 7:9, 13 10:1 11:3 12:1 17:4 18:16 19:13; c. dat. rei, Re 4:4 (WH, txt.; seq. ἐν, WH, mg.); fut., seq. ἐν (cf. De 22:12, Ps 44 (45):9, 13), Re 3:5. Mid., to clothe oneself, wrap round or put on oneself: absol., Mt 6:29, Lk 12:27, Re 3:18; c. acc. rei, Mt 6:31, Ac 12:8, Re 19:8.†

From: Abbott-Smith, George, "A Manual Greek-English Lexicon of the Greek New Testament", 1922. Public Domain.

Advertisement

Learning Biblical Greek or Biblical Hebrew?
Advertisement

Occurrences in the Greek New Testament

Text: Nestle's 1904 edition