3844: παρά

PREPosition


Dodson dictionary

G3844 παρά

Transliteration: pará

Part(s) of speech: PREPosition

Definition: gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.

From: Public Domain Greek-English lexicon by John Jeffrey Dodson (2010)

Strong's Greek Dictionary

G3844 παρά

Transliteration: pará

Derivation: a primary preposition;

Definition: properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of)

From: Strong's Greek Dictionary by James Strong (1890)

Advertisement

Learning Biblical Greek or Biblical Hebrew?
Advertisement

Abbott-Smith Lexicon

παρά

G3844 

Occurrences in the NT: 194

παρά, prep. c. gen., dat., acc.,
with radical sense, beside.
I. C. gen. pers., from the side of, from beside, from, indicating source or origin, [in LXX for מֵאֵצֶל, מִיַד, מִלִּפְנֵי;] after verbs of motion, Mk 14:43, Lk 8:49, Jo 15:26, al.; after verbs of seeking, receiving, hearing, etc., Mk 8:11 12:2, Jo 4:9, 52 10:18, Phl 4:18, II Ti 1:18, Ja 1:7, al.; after passive verbs, of the agent (like ὑπό), Mt 21:42, Mk 12:11, Lk 1:37; absol., οἱ παρ’ αὐτοῦ, his family, his kinsfolk, Mk 3:21 (cf. M, Pr., 106 f.; Field, Notes, 25 f.; Swete, in l.); τὰ παρ’ αὐτῆς (αὐτῶν, ὑμῶν), one's means, wealth, Mk 5:26, Lk 10:7, Phl 4:18.
II. C. dat. pers. (exc. Jo 19:25, π. τ. σταυρῷ), by the side of, beside, by, with, [in LXX for בְּעֵינֵי, בְּיַד, אֵצֶל;] Lk 11:37 19:7, Jo 1:40 4:40, Ac 28:14, al.; παρ’ ἑαυτῷ, at home, I Co 16:2; c. dat. pl., among, Mt 22:25, Col 4:16, al.; metaph., Mt 19:26, Mk 10:27, Lk 1:30, Ro 2:13, Ja 1:27, al.
III. C. acc., of motion by or towards, [in LXX for בְּעֵבֶר ,עַל יַד ,אֵצֶל;]
1. of place, by the side of, beside, by, along: Ac 10:32, He 11:12; after verbs of motion, Mt 4:18, Mk 4:4, Lk 8:5, Ac 4:35, al.; after verbs of rest, Mt 13:1, Mk 5:21, Lk 8:35, al.
2. beside, beyond, metaph.;
(a) beyond, against, contrary to: Ac 18:13, Ro 1:26 4:18 11:24, al.; except, II Co 11:24;
(b) beyond, above, in comparison with: Lk 3:13, Ro 12:3 14:5, He 1:4, 9 3:3, al.;
(c) on account of: I Co 12:15, 16.
IV. In composition: beside, to (παραλαμβάνω, παράγω), at hand (πάρειμι), from (παραρρέω), amiss (παρακούω), past (παρέρχομαι), compared with (παρομοιάζω), above measure (παροργίζω).

From: Abbott-Smith, George, "A Manual Greek-English Lexicon of the Greek New Testament", 1922. Public Domain.

Advertisement

Learning Biblical Greek or Biblical Hebrew?
Advertisement

Occurrences in the Greek New Testament

Text: Nestle's 1904 edition