3739: ὅς

Relative pronoun


Dodson dictionary

G3739 ὅς, ἥ, ὅ

Transliteration: hós

Part(s) of speech: Relative pronoun

Definition: who, which, what, that.

From: Public Domain Greek-English lexicon by John Jeffrey Dodson (2010)

Strong's Greek Dictionary

G3739 ὅς

Transliteration: hós

Derivation: probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588);

Definition: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that

From: Strong's Greek Dictionary by James Strong (1890)

Advertisement

Learning Biblical Greek or Biblical Hebrew?
Advertisement

Abbott-Smith Lexicon

ὅς

G3739 

Occurrences in the NT: 1913

ὅς, ἥ, ὅ, the postpositive article (ἄρθρον ὑποτακτικόν).
I. As demonstr. pron. = οὗτος, ὅδε, this, that, also for αὐτός, chiefly in nom.: ὅς δέ, but he (cf. ἦ δὲ ὅς, freq. in Plat.), Mk 15:23, Jo 5:11; ὃς μὲν . . . ὃς δέ, the one . . . the other, Mt 21:35 22:5 25:15, Lk 23:33, Ac 27:14, Ro 14:5, I Co 11:21, II Co 2:16, Ju 22; neut., ὃ μὲν . . . ὃ δέ, the one . . . the other, some . . . some, Mt 13:8, 23, Ro 9:21; ὃς () μὲν . . . (ἄλλος (ἄλλο)) . . . ἕτερος (-ο), Mk 4:4, Lk 8:5, I Co 12:8-10; οὓς μέν, absol., I Co 12:28; ὃς μὲν . . . ὁ δέ, Ro 14:2.
II. As relat. pron., who, which, what, that;
1. agreeing in gender with its antecedent, but differently governed as to case: Mt 2:9, Lk 9:9, Ac 20:18, Ro 2:29, al. mult.
2. In variation from the common construction;
(a) in gender, agreeing with a noun in apposition to the antecedent: Mk 15:16, Ga 3:16, Eph 6:17, al.; constr. ad sensum: Jo 6:9, Col 2:19, I Ti 3:16, Re 13:14, al.;
(b) in number, constr. ad sensum: Ac 15:36, II Pe 3:1;
(c) in case, by attraction to the case of the antecedent (Bl., § 50, 2): Jo 4:18, Ac 3:21, Ro 15:18, I Co 6:19, Eph 1:8, al.
3. The neut. with nouns of other gender and with phrases, which thing, which term: Mk 3:17 12:42, Jo 1:39, Col 3:14, al.; with a sentence, Ac 2:32, Ga 2:10, I Jo 2:8, al.
4. With ellipse of a demonstrative (οὗτος or ἐκεῖνος), before or after: before, Mt 20:23, Lk 7:43, Ro 10:14, al.; after, Mt 10:38, Mk 9:40, Jo 19:22, Ro 2:1 al.
5. Expressing purpose, end or cause: Mt 11:10 (who = that he may), Mk 1:2, He 12:6 al.
6. C. prep. as periphrasis for conjc.: ἀνθ’ ὧν ( = ἀντὶ τούτων ὧν), because, Lk 1:20, al.; wherefore, Lk 12:3; ἐφ’ ᾧ, since, for that, Ro 5:12; ἀφ’ οὗ, since (temporal), Lk 13:25; ἐξ οὗ, whence, Phl 3:20; etc.
7. With particles: ὃς ἄν (ἐάν), v.s. ἄν, ἐάν; ὃς καί, Mk 3:19, Jo 21:20, Ro 5:2, al.; ὃς καὶ αὐτός, Mt 27:57.
8. Gen., οὗ, absol., as adv. (v.s. οὗ).

From: Abbott-Smith, George, "A Manual Greek-English Lexicon of the Greek New Testament", 1922. Public Domain.

Advertisement

Learning Biblical Greek or Biblical Hebrew?
Advertisement

Occurrences in the Greek New Testament

Text: Nestle's 1904 edition