318: ἀνάγκη

Noun, Feminine


Dodson dictionary

G318 ἀνάγκη, ης, ἡ

Transliteration: anánkē

Part(s) of speech: Noun, Feminine

Definition: necessity, constraint, compulsion; there is need to; force, violence.

From: Public Domain Greek-English lexicon by John Jeffrey Dodson (2010)

Strong's Greek Dictionary

G318 ἀνάγκη

Transliteration: anánkē

Derivation: from G303 and the base of G43;

Definition: constraint (literally or figuratively); by implication, distress

From: Strong's Greek Dictionary by James Strong (1890)

Advertisement

Learning Biblical Greek or Biblical Hebrew?
Advertisement

Abbott-Smith Lexicon

ἀνάγκη

G318 

Occurrences in the NT: 17

ἀνάγκη, -ης, ἡ
[in LXX chiefly for מָצוֹק, צַר;]
1. necessity: ἔχειν ἀ-, c. inf., to be compelled, Lk 14:18 23:17 (Rec., R, mg.), I Co 7:37, Ju 3, He 7:27; ἐξ ἀ., κατ' ἀ., of necessity, II Co 9:7, He 7:12, Phm 14; ἀ. μοι ἐπίκειται, n. is laid on me, I Co 9:16; c. inf. (= ἀναγκαῖον ἐστι), Mt 18:7, Ro 13:5, He 9:16, 23
2. force, violence, hence pain, distress (Diod., al.; LXX; v. M, Th., 41; MM, VGT, s.v.; cf. θλίψις): Lk 21:23, I Co 7:26, I Th 3:7; pl. (v. Bl., § 32, 6; Swete, Mk., 153), ἐν ἀ., II Co 6:4 12:10.†

From: Abbott-Smith, George, "A Manual Greek-English Lexicon of the Greek New Testament", 1922. Public Domain.

Advertisement

Learning Biblical Greek or Biblical Hebrew?
Advertisement

Occurrences in the Greek New Testament

Text: Nestle's 1904 edition