1839: ἐξίστημι

Verb


Dodson dictionary

G1839 ἐξίστημι

Transliteration: exístēmi

Part(s) of speech: Verb

Definition: (lit: I remove from a standing position), (a) in trans. tenses: I astonish, amaze, (b) in intrans. tenses: I am astonished, amazed; I am out of my mind, am mad.

From: Public Domain Greek-English lexicon by John Jeffrey Dodson (2010)

Strong's Greek Dictionary

G1839 ἐξίστημι

Transliteration: exístēmi

Derivation: from G1537 and G2476;

Definition: to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane

From: Strong's Greek Dictionary by James Strong (1890)

Advertisement

Learning Biblical Greek or Biblical Hebrew?
Advertisement

Abbott-Smith Lexicon

ἐξίστημι

G1839 

Occurrences in the NT: 17

ἐξ-ίστημι (also in Hellenistic -ιστάνω, Act 8:9),
[in LXX forחרד , etc. (29 words in all) ;],
1. causal in pres., impf., fut., 1 aor., to put out of its place; metaph., ἐ. τινά φρενῶν (Eur.), to drive one out of his senses, hence, absol., to confound, amaze: c. acc pers., Lk 24:22, Ac 8:9, 11.
2. Intr. in pass. and mid., also in 2 aor., pf., plpf. act., seq. ἐκ or c. gen., to stand aside from, retire from; esp. τ. φρενῶν,to lose one's senses (Eur.), hence, absol.;
(a) to be beside oneself, be mad: Mk 3:21, II Co 5:13 (opp. to σωφρονεῖν);
(b) to be amazed, confounded: Mt 12:23, Mk 2:12 5:42 6:51, Lk 2:47 8:56, Ac 2:7, 12 8:13 9:21 10:45 12:16 (Cremer, 309).†

From: Abbott-Smith, George, "A Manual Greek-English Lexicon of the Greek New Testament", 1922. Public Domain.

Advertisement

Learning Biblical Greek or Biblical Hebrew?
Advertisement

Occurrences in the Greek New Testament

Text: Nestle's 1904 edition