1519: εἰς

PREPosition


Dodson dictionary

G1519 εἰς

Transliteration: eis

Part(s) of speech: PREPosition

Definition: into, in, unto, to, upon, towards, for, among.

From: Public Domain Greek-English lexicon by John Jeffrey Dodson (2010)

Strong's Greek Dictionary

G1519 εἰς

Transliteration: eis

Derivation: a primary preposition;

Definition: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases

From: Strong's Greek Dictionary by James Strong (1890)

Advertisement

Learning Biblical Greek or Biblical Hebrew?
Advertisement

Abbott-Smith Lexicon

εἰς

G1519 

Occurrences in the NT: 2112

εἰς, prep. c. acc.,
expressing entrance, direction, limit, into, unto, to, upon, towards, for, among (Lat. in, c. acc.).
I. Of place.
1. After verbs of motion;
(a) of entrance into: Mt 8:23 9:7, Mk 1:45, Lk 2:15 8:31, al.;
(b) of approach, to or towards: Mk 11:1, Lk 6:8 19:28, Jo 11:31 21:6, al.;
(c) before pl. and collective nouns, among: Mk 4:7 8:19, 20, Lk 11:49, Jo 21:23, al.;
(d) Of a limit reached, unto, on, upon: Mt 8:18, 21:1, Mk 11:1 13:16, Lk 14:10, Jo 6:3 11:32, al.; c. acc. pers. (as in Ep. and Ion.), Ac 23:15, Ro 5:12 16:19, II Co 10:14;
(e) elliptical: ἐπιστολαὶ εἰς Δαμασκόν, Ac 9:2; ἡ διακονία μου ἡ εἰς Ἱ., Ro 15:31; metaph., of entrance into a certain state or condition, or of approach or direction towards some end (Thayer, B, i, 1; ii, 1), εἰς τ. ὄνομα, M, Pr., 200.
2. Of direction;
(a) after verbs of seeing: Mt 6:26, Mk 6:41, Lk 9:16, 62, Jo 13:22, al.; metaph., of the mind, He 11:26 12:2, al.;
(b) after verbs of speaking: Mt 13:10 14:9, I Th 2:9, al.
3. After verbs of rest;
(a) in "pregnant" construction, implying previous motion (cl.; v. WM, 516; Bl., §39, 3; M, Pr., 234f.): Mt 2:23 4:13, II Th 2:4, II Ti 1:11, He 11:9, al.;
(b) by an assimilation general in late Gk (v. Bl., M, Pr., ll. c.) = ἐν: Lk 1:44 4:23, Ac 20:16 21:17, Jo 1:18 (but v. Westc, in l.), al.
II. Of time, for, unto;
1. accentuating the duration expressed by the acc.: εἰς τ. αἰῶνα, Mt 21:19; εἰς γενεὰς καὶ γ., Lk 1:50; εἰς τ. διηνεκές, He 7:3, al.
2. Of a point or limit of time, unto, up to, until: Mt 6:34, Ac 4:3 25:21, Phl 1:10 2:16, I Th 4:15, II Ti 1:12; of entrance into a future period, εις τὸ μέλλον (v.s. μέλλω), next (year), Lk 13:9 (but c. ICC, in l.); εἰς τ. μεταξὺ σάββατον, on the next Sabbath, Ac 13:42; εἰς τὸ πάλιν (v.s. πάλιν, II Co 13:2.
III. Of result, after verbs of changing, joining, dividing, etc.: στρέφειν εἰς, Re 11:6; μετας-, Ac 2:20, Ja 4:9; μεταλλάσσειν, Ro 1:26; σχίζειν εἰς δύο, Mt 27:51, al.; predicatively with εἴναι, Ac 8:23.
IV. Of relation, to, towards, for, in regard to (so in cl., but more freq. in late Gk., εἰς encroaching on the simple dat., which it has wholly displaced in MGr.; Jannaris, Gr., §1541; Robertson, Gr., 594; Deiss., BS, 117f.): Lk 7:30, Ro 4:20 15:2, 26, I Co 16:1, Eph 3:16, al.; ἀγάπη εἰς, Ro 5:8, al.; χρηστός, Eph 4:32; φρονεῖν εἰς, Ro 12:16; θαρρεῖν, II Co 10:1.
V. Of the end or object: εὔθετος εἰς, Lk 14:34; σόφος, Ro 16:19; ἰσχύειν, Mt 5:13; εἰς τοῦτο, Mk 1:38, al.; ἀφορίζειν εἰς, Ro 1:1; indicating purpose, εἰς φόβον, Ro 8:15; εἰς ἔνδειξιν, Ro 3:25; εἰς τό, c. inf. (= ἵνα or ὥστε; Bl., §71, 5; M, Pr., 218ff.): Mt 20:19, Ro 1:11, I Co 9:18, al.
VI. Adverbial phrases: εἰς τέλος, εἰς τὸ πάλιν, etc (v.s. τέλος, πάλιν, etc.).

From: Abbott-Smith, George, "A Manual Greek-English Lexicon of the Greek New Testament", 1922. Public Domain.

Advertisement

Learning Biblical Greek or Biblical Hebrew?
Advertisement

Occurrences in the Greek New Testament

Text: Nestle's 1904 edition