1463: ἐγκομβόομαι

Verb


Dodson dictionary

G1463 ἐγκομβόομαι

Transliteration: enkombóomai

Part(s) of speech: Verb

Definition: I clothe myself (originally: I tie round in a knot).

From: Public Domain Greek-English lexicon by John Jeffrey Dodson (2010)

Strong's Greek Dictionary

G1463 ἐγκομβόομαι

Transliteration: enkombóomai

Derivation: middle voice from G1722 and κομβόω (kombóō) (to gird);

Definition: to engirdle oneself (for labor), i.e. figuratively (the apron as being a badge of servitude) to wear (in token of mutual deference)

From: Strong's Greek Dictionary by James Strong (1890)

Advertisement

Learning Biblical Greek or Biblical Hebrew?
Advertisement

Abbott-Smith Lexicon

ἐγκομβόομαι

G1463 

Occurrences in the NT: 1

*† ἐγ-κομβόομαι, -οῦμαι
(< κόμβος, a knot, whence ἐγκόμβωμα, a garment tied on over others, used especially of a frock or apron worn by slaves),
to put on oneself, as a garment, gird on: ἀλλήλοις τ. ταπεινοφροσύνην (as for service, RV, cf. Thayer, s.v., but cf. also ICC, in l.), I Pe 5:5.†

From: Abbott-Smith, George, "A Manual Greek-English Lexicon of the Greek New Testament", 1922. Public Domain.

Advertisement

Learning Biblical Greek or Biblical Hebrew?
Advertisement

Occurrences in the Greek New Testament

Text: Nestle's 1904 edition