|I am over-anxious; with acc: I am anxious about, distracted; I care for.|
From: Public Domain Greek-English lexicon by John Jeffrey Dodson (2010)
3309 merimnáō (from 3308/mérimna, "a part, as opposed to the whole") – properly, drawn in opposite directions; "divided into parts" (A. T. Robertson); (figuratively) "go to pieces" when pulled apart (in different directions), such as by the force of sinful anxiety (worry). Positively,3309 (merimnáō) is used of effectively distributing in relation to the whole picture (cf. 1 Cor 12:25; Phil 2:20).
|Related Strong's||Related word||Related gloss||Relation score|
|4459||πῶς||how, in what manner||57|
|2962||κύριος||lord, Lord, master, sir||46|
|3004||λέγω||I say, speak||37|
|1410||δύναμαι||I am powerful, am able||27|
|700||ἀρέσκω||I please, serve||23|
|4369||προστίθημι||I put to, add, do again||21|
|1438||ἑαυτοῦ||himself, herself, itself||19|
|5590||ψυχή||the soul, life, self||18|
|2889||κόσμος||the world, universe||18|
From a Hyperspace Analogue to Language (HAL) constructed over the Nestle 1904 Greek New Testament.