|I make a public show of, expose to public shame.|
From: Public Domain Greek-English lexicon by John Jeffrey Dodson (2010)
Cognate: 2301 theatrízō (from 2302/théatron, "theatre") – to ridicule, making someone a public spectacle – putting them on exhibit for public jest and mockery (used only in Heb 10:33). See2300 (theáomai).
|Related Strong's||Related word||Related gloss||Relation score|
|2347||θλῖψις||persecution, affliction, distress||10|
|2844||κοινωνός||a sharer, partner||8|
|390||ἀναστρέφω||I overturn, turn upside down, return, mid. and pass: I conduct myself, live||5|
|5278||ὑπομένω||I remain behind, endure||3|
|4183||πολύς||much, many, often||1|
From a Hyperspace Analogue to Language (HAL) constructed over the Nestle 1904 Greek New Testament.